句子谷为句子大全精选了经典哲理句子、正能量励志等句子。
当前位置: 首页 >  情感句子 >  心情 > 内容页

中英文情感心理描写素材

2020-07-04 08:05:43心情的文章访问手机版650

人的情感可以分很多种,如喜悦、满意、失望、悲伤、憎恨、愤怒、惊讶、恐惧、赞赏等等。在英语中有很多不同的词和句式来表达这些不同的情感。 

中英文情感心理描写素材

在写作中,对人物情感的描写常常能使人物的形象显得生动鲜活。人的情感可以分很多种,如喜悦、满意、失望、悲伤、憎恨、愤怒、惊讶、恐惧、赞赏等等。在英语中有很多不同的词和句式来表达这些不同的情感。

1

喜悦

1. He is very happy and sweet. 他又高兴又甜蜜。

2. They didn’t know what to do with themselves for joy. 他们高兴得不知道怎么办好。

3. He jumped for fun. 他高兴得跳了起来。

4. Her face brightened up. 她喜形于色。

More examples:

1. The smile on her face shone like a diamond.

2. His eyes twinkled with pleasure.

3. I was wild with joy.

4. I was pleased beyond description.

5. She wore a shining smile on her face.

6. Her smile lit up the whole room.

7. She shed tears of joy.

8. She was overflowing with happiness.

9. Her flushed face was shining with excitement.

10. I was floating on air.

2

满意

1. The result is satisfactory. 结果令人满意。

2. It is difficult to please everybody. 众口难调。

3. There is always a smile of contentment on her face. 她脸上总是挂着心满意足的微笑。

4. She belongs to those who are very difficult to satisfy. 她属于那种极难讨好的人。

5. Seeing their task finished gives them a sense of satisfaction. 看到任务完成了,他们感到很满意。

3

惊讶

1. I’m surprised to find you here. 在这里看到你我很奇怪。

2. It’s nothing to be surprised about. 这不值得大惊小怪。

3. To my surprise, he didn’t come yesterday. 令我吃惊的是他昨天没有来。

4. She looked at me in amazement. 她惊奇的看着我。

5. Her appearance fairly took my breath away. 她的美貌令我神魂颠倒。

6. Everyone looked at her in astonishment. 大家都惊讶地看着她。

4

悲伤

1. He looks so sad. 他看起来很悲伤。

2. He is no stranger to sorrow. 他生活在悲伤中。

3. His sad story makes her feel pity. 他的悲惨经历使她深表同情。

4. His wife’s disease took away his appetite. 妻子的病令他茶饭不思。

5. The news depresses her. 这个消息让她愁苦。

More examples:

1. He stood silently, tears rolling down his cheeks.

2. I feel like I am floating in an ocean of sadness.

3. Hearing the news, so desperate was he that he drowned sadness in wine.

4. She burst into tears and ran out of the room.

5. She sobbed, hiding her face in her hands.

6. I tried to fight back tears.  

7. My eyes were filled with tears.

8. A frown(皱眉)now stood on his face.

9. These days he was in low spirits.

5

愤怒

1. She was burning with anger. 她怒火中烧。

2. He easily loses his temper. 他很容易发脾气。

3. He was in a rage. 他大发雷霆。

4. She was red with anger. 她因为发怒脸涨得通红。

More examples:

1. I was seized by anger.

2. His anger boiled over.

3. He could hardly/scarcely contain his rage.

4. His voice trembled with anger.

5. He gave me a look of burning anger.

6. He glared at me with burning eyes.

7. His face clouded with anger.

6

感动

1. Touched deeply/immensely, we…

2. Tears filling her eyes, she offered her heartfelt gratitude.

3. With tears streaming down her face, she...

7

害怕

1. He turned to me, with his eyes full of horror.

2. She was struck with horror when...

3. She was choked by fear.

4. Her face turned pale and stood there tongue-tied.

5. Fear flooded over him.

6. Her heart beat so violently that she felt nearly suffocated(窒息).

7. She shook all over, feeling like sitting on pins and needles.

新题型|读后续写:微技能之身体动作的细节描写素材

“读后续写” 作为一种全新的高考英语题型,对于学生的语言综合运用能力的考查要求更高。要想写出生动形象、内容具体的续写部分,不仅要有丰富的词汇量,还要注意语言的生动和细节的刻画,这样才能写出高分的内容。

今天就为老师和学生总结了关于动作、心理和环境的细节描写素材。

01

身体动作

head

He hung / dropped / lowered / bent / bowed his head in shame.

他羞愧地低下了头。

They nodded their heads in agreement. 

他们点头同意。

She shook her head in disbelief.

她怀疑地摇摇头。

He scratched his head, not understanding a word.

他挠了挠头,一个字也听不懂。

scratch [skrætʃ]  v  抓;挠

She buried her head in the pillow.

她用枕头捂住脑袋。

She rested her head on his shoulder.

她将头靠在他的肩膀上。

His head drooped and tears fell into his lap.

他耷拉着脑袋,眼泪滴落在大腿上。

droop [dru:p] v 低垂,垂落

I fell asleep as soon as my head hit the pillow.

我头一碰到枕头就睡着了。

He put / held his head in his hands, greatly annoyed.

他双手抱头,十分生气。

It never entered my head that he might be lying.

我从未想过他会是在撒谎。

I decided to go for a walk to clear my head.

我决定去走走,清醒一下头脑。

He could feel his head spinning after only one drink.

他只喝了一杯就觉得天旋地转。

spin [spin] v 旋转;眩晕

He turned and headed for the door.

他转身朝门口走去。

She stood up and headed towards the exit.  

她起身朝出口走去。

face

A bright smile appeared on / spread across / crossed his face.

他的脸上露出了灿烂的笑容。

Her face lit up / brightened / glowed when I gave her the present.

我给她礼物时,她的脸上焕发出了光彩。

His face suddenly grew serious.

他的表情突然严肃起来。

His face looked a little confused.

他看起来有点困惑。

Jack’s face flushed / burned with embarrassment.

杰克窘得满脸通红。

flush [flʌʃ]  v 发红;脸红

Her face paled with fright.

她吓得脸都白了。

He had a slight frown on his face.

他的脸上显出有点儿愁眉不展的样子。

frown [fraʊn] n 皱眉

cheek

He rested his cheek on her shoulder.

他把面靠在她的肩上。

He felt his cheeks burning with shame.

他因为羞愧而感到脸颊发烧。

Her cheeks were wet with tears.

她泪流满面。

Color rushed / flooded / rose to her cheeks when she realized she was being watched.

意识到有人在看她,她顿时涨红了脸。

A tear slid down her cheek.

一滴泪顺着她的脸颊滑落下来。

He kissed her on both cheeks and got on the train.

他亲了亲她的脸颊,然后上了火车。

eye

His eyes were wide with horror.

他惊恐地瞪大了眼睛。

The dog’s hungry eyes fell on my sandwich. 

 那条狗饥饿的眼神落在我的三明治上。

He turned his eyes to the door when he heard the handle turning.

听到门把转动的声音,他向门那边看去。

Tina shut her eyes tightly and bit her lip.

蒂娜紧闭上双眼,咬了咬嘴唇。

She looked her father straight in the eye and answered his question truthfully.

她直视父亲的眼睛,诚实地回答了他的问题。

He seemed unwilling to meet my eyes.

他似乎不愿意与我的目光接触。

His eyes grew wide / widened with horror at what she had done.

看到她所做的事,他惊恐地睁大了眼睛。

She laughed, her eyes shining with excitement.

她笑了,眼里闪烁着兴奋的光芒。

Her eyes filled with tears.

她的眼里充满泪水。

She tried to sit up, her eyes fixed on Joan's face.

她试图坐起来,目光紧盯着琼的脸。

His eyes scanned the room as he entered.

他进屋时眼睛扫视了整个房间。

Her eyes dropped to her lap as she answered.

她回答时垂下眼睛盯着腿。

Tears blurred her eyes / vision.

泪水模糊了她的双眼。

blur [blə:(r)]  vt 使变模糊

I felt tears well up in my eyes.

我感到泪水在眼里涌出来。

mouth

She opened her mouth to say something.

她张开嘴要说什么。

He covered his mouth to hide his yawn.  

他捂住嘴偷偷打了个哈欠。

Our mouths dropped open in surprise.

我们惊奇地张大了嘴。

My mouth started watering when I smelled the food.

闻到食物的香味,我开始流口水了。

His mouth widened to a smile.

他咧开嘴笑了。

Suddenly a hand cupped her mouth.

突然一只手捂住了她的嘴。

A smile played around his mouth.

他的嘴上挂着一丝笑意。

He straightened up and looked at me, open-mouthed.

他直起身,目瞪口呆地看着我。

My heart was in my mouth when I walked into her office. 

我走进她的办公室时,紧张得心都到了嗓子眼。

She froze, her mouth hanging open

她呆住了,嘴张开着。

hand

She took the child’s hand and helped him climb the steps.

她拉住孩子的手牵着他爬上台阶。

He reached for her hand and held it tightly. 

他伸手抓住她的手并紧紧握住。

They walked along, holding hands.

他们手拉手并肩走着。

He held the key in his hand.

他手里拿着钥匙。

He grasped the rope with both hands.

他双手抓着绳子。

He shook my hands as if we were long lost friends.

他握住我的手好像我们是失散多年的朋友。

She smiled and held out / reached out a hand in welcome.

她笑着伸出一只手表示欢迎。

She put her hands to her cheeks in embarrassment.

窘迫之中她用双手捂住了脸。

Several students raised their hands to answer the question.

几个学生举手回答问题。

He slid his hands into his pockets.

他悄悄地将手插进口袋里。

She shrugged and spread her hands, "That’s all I can tell you."

她耸耸肩,摊开双手说:“我只能告诉你这么多了。”

Her hands shook as she lifted the glass to her lips.

她的手颤抖着把杯子送到唇边。

A strong hand reached out and caught hold of her arm.

一只有力的手伸了出来抓住了她的手臂。

cupped my hand over the phone so they couldn’t hear me. 

我用手捂住电话,免得他们听到我的话。

He sat with his head in his hands.

他双手抱头坐着。

They walked hand in hand along the path.  

他们手拉手沿着小路走。

leg

She crossed the finish line on tired legs.

她用她那疲惫的双腿穿过了终点线。

He rose to his feet on shaky legs.

他双腿颤抖地站了起来。

His legs were so weak that he could hardly stand.

他腿软的几乎站不住了。

She begins dancing, kicking her leghigh in the air.  

她开始跳舞,做了空中高踢腿动作。

After the accident he had no feeling in his legs.  

事故过后,他的腿丧失了知觉。

The mud stuck to her boots, making her feet heavy and her legs tired.  

她的靴子上沾满了泥,使她举步沉重,双腿疲惫不堪。

Jill crossed her legs and rested her chin on one fist, as if lost in deep thought.  

吉尔盘着腿,一个拳头支着下巴,仿佛陷入了沉思。

He fell over this time, flat on his back with his legs wide.  

他这次摔倒了,背部着地,双腿叉开。

She sank into an armchair and crossed her legs.  

她坐到一把扶手椅上,跷起了二郎腿。

foot

He got shakily to his feet.

他颤抖地站了起来。

She jumped to her feet when she heard the news.

当她听到这个消息时,她跳了起来。

She was tapping / stamping her feet impatiently.

她不耐烦地跺着脚。

She dragged her feet as she reluctantly followed her parents.

她不情愿地跟在父母后面,磨磨蹭蹭地走着。

My feet slipped as I was about to shoot and I missed the ball.

当我正要射门的时候脚下滑了一下,一脚踢空。

They carried him out of the room with his feet kicking.

他们把他拖出房间,他的脚在空中乱踢。

He shivered as his feet touched the cold floor.

当他的脚一碰到冰冷的地板时,他哆嗦了一下。

He likes to put his feet up and watch TV when he gets home.

当他回家的时候,他喜欢翘着脚看电视。

02

心理描写

开心

My heart is full of joy.

我的心里乐开了花。

My heart is as sweet as honey.

我心里像喝了蜜一样,甜滋滋的。

The surface of the calm lake stirred the waves, and my mood was as cheerful as a wave.

平静的湖面激起了浪花,我的心情也像浪花一样欢腾。

I couldn’t restrain my joy and jumped into the house.

我抑制不住内心的喜悦,蹦蹦跳跳地进了家门。

We were very pleased to hear this encouraging news.  

听到这个令人鼓舞的消息,我们十分高兴。

He was delighted to receive such impressive recognition for his achievements.

他的成就获得大家的认可,他很开心。

悲伤

be in tears 含泪

have tears in one’s eyes 眼里含着泪水

burst into tears  放声大哭,突然哭起来

fight back tears 抑制住泪水

be close to tears  快要哭了

He stood silently, tears rolling down his cheeks.

他静静地站着,眼泪顺着面颊流了下来。

I feel like I am floating in an ocean of sadness.

我感觉正漂浮在悲伤的海洋里。

Her hands were shaking. She was on the verge of tears.

她的手在颤抖。她快要哭了。

It was a time of great sorrow.  

这是一个非常悲伤的时刻。

Words cannot express my sorrow.  

言语无法表达我的哀伤。

As he looked at Katherine, great sorrow clouded his eyes.  

他看着凯瑟琳,满眼忧伤。

Their reunion after a long separation brought mixed feelings of joy and sorrow to them both.  

两人久别重逢,悲喜交加。

This article brought back sad memories for me.  

这篇文章使我想起了伤心的往事。

Separation from his friends made him sad.  

与朋友们分离使他伤心。

愤怒

fly off the handle 勃然大怒

lose one’s temper 发脾气

His anger has cooled.  

他的怒气平息了。

He was tongue-tied with anger. His hands trembled and he shouted for half a day.

他气得张口结舌,两只手直颤抖,大喊大叫了半天。

Ellen felt both despair and anger at her mother.  

埃伦对她的母亲感到既绝望又生气。

We expressed our disappointment, hurt and anger in the clearest possible way.  

我们清楚明白地表达了我们的失望、伤心和愤怒。

Andy’s face paled with disappointment; perhaps with anger as well.  

安迪的脸色由于失望而变得苍白,也许还掺杂着气愤。

He is just mad at me because I don’t want to go.  

因为我不想去,他就对我火冒三丈。

I’m sorry I struck you. I didn't mean to. It’s just that I was so mad.  

很抱歉我打了你。我不是有意的,只不过我当时气极了。

Then she stood up, wrapping her coat around her angrily.  

然后她站了起来,怒气冲冲地穿上大衣。

She looked at him with eyes flashing angrily.  

她愤怒地看着他。

恐惧

She was too frightened to tell her family what had happened.  

她太害怕了,不敢告诉家人发生了什么事。

In a way, I suppose I’m frightened of failing.  

我想我有点惧怕失败。

His heart was pounding, as if he were frightened.  

他的心怦怦跳,似乎被吓坏了。

I was frightened, but excited at the same time.  

我既害怕又兴奋。

Liza was so frightened that she couldn’t make a sound.  

莉莎实在吓坏了,不敢弄出一点声音来。

I got scared and I ran and left her all alone.  

我一害怕就跑了,把她一个人扔下了。

I have never been so scared in all my life.  

我一生中从来没有这么害怕过。

Mollie told me what she’d done and I was really scared on her account.  

莫莉告诉我她的所作所为,我真是替她感到后怕。

I bowed my head timidly and dared not look at my father’s cloudy face.

我胆怯地低着头,不敢看爸爸那张阴云密布的脸。

My brain is blank. I just want to leave this horrible place.

我大脑一片空白,只想离开这个恐怖的地方。

满意

The result is satisfactory. 

结果令人满意。

It is difficult to please everybody. 

众口难调。

There is always a smile of contentment on her face.

她脸上总是挂着心满意足的微笑。

Seeing their task finished gives them a sense of satisfaction. 

看到任务完成了,他们感到很满意。

She seemed pleased at the suggestion.  

她好像对这个建议很满意。

I’m pleased with the way things have been going.  

我很满意事情的进展。

He glanced at her with a pleased smile.  

他面带满意的笑容瞥了她一眼。

Lucy’s face wore a satisfied expression.  

露西一脸的心满意足。

It has been hard to adjust but now I’m getting satisfaction from my work.  

适应虽然很难,但是现在我已逐渐从工作中获得了满足。

惊讶

We were all astonished at the unexpected news.  

听了这个突如其来的消息,我们都十分惊讶。

The audience was inexpressibly astonished at the brilliant performance.  

那出色的表演使观众感到说不出的惊叹。

A matter of repeated occurrence like this will not astonish people.  

这样司空见惯的事,不会使人吃惊。

She was surprised that he had no words of blame for her.  

使她惊讶的是,他竟然没有对她说任何怪罪的话。

感动

Touched deeply , we…

被深深感动,我们……

With tears streaming down her face, she... 

泪水顺着她的脸颊流了下来,她……

All those present to listen to her sad story were moved to tears.

凡在场听到她悲惨经历的人无不感动得流泪。

I was greatly touched by what you told me.

你对我讲的话使我大受感动。

It is very moving to see how much strangers can care for each other.

看到陌生人之间这般彼此关照,实在令人感动。

His speech was inspiring and touched my heart.  

他的发言鼓舞人心,让我很受触动。

思考

An idea flashed across his mind.

他脑子里闪过一个念头。

An idea formed in his mind.

他脑中有了一个主意。

An idea occurred to / hit / struck him.

他突然有了一个主意。

He looked out of the window, biting his lips, as if thinking.

他一边看着窗外,一边咬着嘴唇,仿佛在思考。

She was deep in thought and heard little of what was being said around her.

她在沉思,几乎听不见周围的话。

The opportunity had gone and his mind scrabbled for alternatives.
机会已经失去了,他苦苦思索别的方案。

03

环境描写

the blue sky  蓝天

the songs of birds  鸟鸣

the thundering clouds  雷霆万钧的云

the fragile flowers  娇嫩的花

the green grass 青草

the fragrant roses 芬芳的玫瑰

the setting / rising sun 落日 / 冉冉升起的太阳

Dark clouds were gathering in the sky.

乌云密布。

The night sky was lit up by flashes of light.  

一道道灯光照亮了夜空。

The clouds had spread and nearly covered the entire sky.  

云彩扩散开来,几乎遮住了整个天空。

The sun was now high in the southern sky.  

太阳正高挂在南边的天空上。

The sun went in, and the breeze became cold.  

云层遮住了太阳,微风有了些凉意。

The mist melted rapidly in the morning sun.  

在早晨的阳光下,薄雾涣然消散了。

The mountain area is covered entirely in dense jungle.  

山区完全掩映在茂密的丛林中。

We climbed up a winding track towards a mountain refuge.  

我们沿着一条蜿蜒的小道爬向山上的一处避难所。

The mountain top was covered with snow.  

山顶被积雪覆盖。

The region is uninhabited except for a few mountain villages.  

除了几个小山村之外,这个地区杳无人烟。

Bathed in the sunshine and delighted by fantastic scenery, we headed for the  destination.

沐浴在阳光下,享受着美丽的风景,我们向目的地出发。